четверг, 5 сентября 2013 г.

Анна Гавальда "Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал..."

Намедни Сову попросили написать про книги Анны Гавальды. "Отчего ж не написать?" - подумала Сова, ибо книги, пусть и не все, читаны. И вот, усевшись за нетбук и вооружившись баранками, Сова поняла, что наступил тот редкий момент, когда она не знает, что сказать. Для отзыва был выбран сборник рассказов, ибо Сова любит малую форму с тех самых пор, когда в школьные годы ей в руки попался сборничек новелл Ги Де Мопассана. Их лиричность и драматизм глубоко тронули и, как говорится, "зацепили", привив нежные чувства к новеллам и рассказам вообще.
"12 новелл, покорившие мир" - так написано о рассказах Анны. К сожалению, не могу причислить себя к рядам покорённых. Возможно потому, что не питаю глубокой любви к французской литературе и киниматографу.
Во всяком случае, рассказы не произвели того эффекта, на который я рассчитывала: ни потрясений, ни грусти, ни удовольствия особого не было. Начнём с того, что они все мне показались чрезмерно однообразными. Единый стиль изложения привёл к тому, что герои рассказов начали путаться, как и сюжеты. Последние, кстати, не представляют собой ничего сверхоригинального и забываются очень быстро (исключение составили "Тест" и "Кетгут"). Можно ведь и о самых простых вещах рассказать так, что в душу западёт и ещё долго будет вспоминаться. Но здесь, к сожалению, не так. И о простых, и о вещах посложнее говорится как-то блёкло. Автор вроде бы и хочет вызвать у читателя определённые эмоции, но как-то неэффективно использует силу слова. Так, что возникает сомнение: а сам писатель чувствует то, что должны пережить люди при прочтении его книги?
Тем не менее, не могу назвать сборник плохим. Нет, его вполне можно почитать, особенно хорошо он пойдёт под бокальчик вина, поскольку у алкоголя есть свойство усиливать переживаемые человеком эмоции. Вот тогда, возможно, всё в этой книжке будет в самый раз, ибо там есть и толика юмора, и пусть не очень внятно выписанная, боль, и одиночество, и надежды. И французский шарм - вот его и без очков видно.
А у меня эта книга ассоциируется с выцветшей фотографией - вроде бы что-то и есть, но какое-то оно мало внятное, не сочное, и впечатления должного не производит.

Комментариев нет:

Отправить комментарий