В канун предновогодних праздников в стопочке новых книг, поступивших в нашу библиотеку, я откопала заинтересовавшую меня вещь. Поскольку я, Сова, крайне падка на всё красивое, мне очень понравилась обложка – силуэт точь-в-точь моей собаки на фоне вечернего неба. Собака глянцевая, а вся остальная обложка к рукам крайне приятна и по ощущениям похожа на новые ботиночки из нубука =). Да ещё и трепетный, если верить описанию, сюжет про потерявшегося пса. Особенно интересуясь данной темой в рамках нашего гуманитарно-экологического проекта «Ничьи», книжку я, разумеется, взяла. И страницы до пятидесятой была в предвкушении чего-то аналогичного «Белому Биму…» - трагичного, душещипательного и потрясающего.
Ага, конечно… В районе пятидесятой страницы я поняла, что надеяться на качественный и глазу приятный текст смысла не остаётся. То ли это вина переводчика, то ли автор действительно так пишет. Примитивно, сухо и как-то по-дилетантски. Создаётся ощущение неотредактированного текста, причём настолько, что хочется взять карандаш и править особо корявые моменты. Я встречалась с текстами без редакции, которые корявостью своей потрясали, а несогласованность предложений была в них в порядке вещей. Но там хотя бы сам язык чего-то стоил. Лазар же пишет, как в старом анекдоте про чукчу – «что вижу, то пою» - сплошное перечисление действий и абсолютное отсутствие образности. Причём сквозит в тексте желание автора выбить из читателя слезу. А лучше – не одну. Но меня его суффиксальное сюсюканье раздражало. «Маленький бедненький пёсик», «миленький» и «хорошенький» в неумелых причитаниях автора терял всё своё обаяние.
Ладно, «закроем глаза» на невнятное авторское лепетание, посмотрим на сюжет. Он хоть и растянут «от забора и до обеда», но пока интересен. Это «пока» трагически завершилось на моменте встречи Нельсона (того самого «пёсика») с его также бездомной четвероногой любовью Люси. Их плотские утехи заслуживают страниц глупого и пошлого женского романа. Тут уж сюжет пришёл в полное соответствие со слогом. Только классической «женскоромановской» фразы о том, что «её потрясла (или покорила) его мужественность» не хватало. Ну нельзя так о собаках! Они, всё-таки, не люди, и им чужда та пошлость, которая описана Лазаром. А у автора, видимо, это любимая тема, ибо в книге достаточно интимной близости и между человеческими героями, к месту и не к месту. Причём, последнее – гораздо чаще.
Хотя, в книге есть и положительные моменты. Во-первых, всё заканчивается хорошо. Во-вторых, автор не зацикливался исключительно на потерявшейся собаке, он также рассказывает истории людей, чьи судьбы на протяжении сюжета связывались с Нельсоном. Учитывая авторскую дотошность в повествовании, человеческие истории описаны весьма подробно. Не могу сказать, насколько они раскрыты, поскольку меня повествование абсолютно не задело, но видно, что автор старался.
Ну, и самое главное – кто-то всё-таки плачет над «Бродягой», а значит, книга нашла своего читателя, а моё мнение – это всего лишь частный взгляд, с которым вы имеете полное право не согласиться.
Приятного Вам вечера с книжечкой! Ваша БиблиоСова.
Комментариев нет:
Отправить комментарий